Dlaczego warto skorzystać z usług jednego biura tłumaczeń

blog_2

Tworzenie opartych na zaufaniu i długotrwałych relacji biznesowych - czy w ogóle warto?

Otrzymujemy różne bonusy, gdy posiadamy karty nagród w naszych ulubionych sklepach lub rabaty, gdy zapisujemy się na newsletter przy dokonywaniu zakupów on-line. Dlaczego miałoby być inaczej, jeśli chodzi o rozwijanie długofalowej współpracy z partnerami biznesowymi? Odpowiedzialność jest nieporównywalnie większa, tak samo jak ryzyko konsekwencji, więc Państwa wysiłek może być równie dobrze nagrodzony. Znalezienie biura tłumaczeń, które spełni wszystkie Państwa oczekiwania i wypełni powierzone obowiązki w sposób rzetelny i terminowy, nie jest zadaniem łatwym - a czasem okazuje się, że utrzymanie tej relacji w czasie może być jeszcze trudniejsze. Należy jednak zawsze mieć na uwadze, że zaufanie do jednego partnera w Państwa przedsięwzięciach biznesowych jest dużo bardziej korzystne niż ciągłe zmiany podwykonawców. Jest to relacja warta znacznie więcej niż tylko korzyści finansowe i priorytetowe traktowanie.

Oszczędzaj czas i pieniądze, pozostając wiernym jednemu dostawcy usług tłumaczeniowych

Lojalność opłaca się w najbardziej nieprzewidywalny sposób, więc bycie miłym dla innych ludzi i stanie u boku partnera biznesowego może być bardziej korzystne niż kiedykolwiek by się wydawało. Większość ludzi kojarzy lojalność w biznesie z korzyściami finansowymi - i jest to obserwacja punktowa oparta na wieloletnim doświadczeniu w tej dziedzinie. Im więcej stron tłumaczeniowych udostępniacie Państwo agencji, tym większe jest prawdopodobieństwo, że jej właściciel zaoferuje Państwu zniżkę. To samo dotyczy instrukcji obsługi, podręczników, dokumentacji prawnej lub treści stron internetowych, których objętość jest dość duża; w takich przypadkach lojalnym klientom oferowane są również atrakcyjne ceny. W przypadku długotrwałej współpracy partnerskiej właściciele firm nie powinni być nawet zaskoczeni otrzymaniem krótkich tekstów przetłumaczonych za darmo. Należy jednak podkreślić, że w tym przypadku niższa cena nie równa się gorszej jakości. W wielu przypadkach jest to dobrze prosperująca międzynarodowa firma, stale potrzebująca pomocy tłumacza, która stanowi podstawową działalność danego biura tłumaczeń, dlatego ostatnią rzeczą, jakiej jego właściciele chcieliby dla swojego ważnego klienta, jest każdy problem związany z jakością.

dostawca usług tłumaczeniowych

Jeśli chodzi o lojalnych klientów, kierownicy projektów są również bardziej elastyczni, jeśli chodzi o czas realizacji. Negocjowanie krótszych terminów realizacji nie wydaje się już być ślepym zaułkiem, ponieważ zlecenia zaufanych partnerów biznesowych są często traktowane priorytetowo. Nawet najbardziej wymagające terminy są akceptowane, biorąc pod uwagę szczególne znaczenie przypisywane w tej wyjątkowej relacji do zadowolenia klienta. Jeśli potrzebujesz czegoś do przetłumaczenia z dnia na dzień, nie wahaj się przynajmniej spróbować i wysłać wycenę do swojego zaufanego partnera biznesowego. Obie strony faktycznie obawiają się zaniedbania relacji - poszukiwanie nowego, dedykowanego zespołu specjalistów może być czasochłonne i generować dodatkowe koszty, podczas gdy dla agencji oznacza to natychmiastowy spadek wydajności tłumaczeń i kłopoty finansowe, zwłaszcza jeśli mówimy o stosunkowo młodym zespole specjalistów.

Co jeszcze, oprócz korzyści finansowych, możemy zyskać dzięki długotrwałej współpracy biznesowej?

Klienci często podkreślają, jak ważne w ich branży jest konsekwentne stosowanie preferowanych terminów - i często są rozczarowani, że profesjonaliści ignorują ich zlecenia w miarę upływu czasu, otrzymują tłumaczenia, które nie są spójne jako całość i stosują zróżnicowaną nomenklaturę zamiast pozostać wiernym frazom wskazanym przez klienta. Kierownicy projektów posiadają gruntowną wiedzę na temat wykształcenia i doświadczenia zawodowego tłumacza, dlatego też wybierają najlepszy zespół specjalistów do realizacji danego zlecenia. W jaki sposób może to w ogóle wpłynąć na współpracę pomiędzy klientem a jego biurem tłumaczeń? Za każdym razem, gdy dana firma wysyła teksty do tłumaczenia lub wymaga usług tłumacza ustnego, biuro zapewnia, że ich wymagania zostaną przekazane tłumaczowi, który wcześniej z powodzeniem zrealizował swoje zlecenie. W ten sposób gwarantują pełną satysfakcję klienta, rzetelne wykonanie zadania i spójne stosowanie terminów. Wreszcie, możemy być po prostu pewni, że niezależnie od tego, jak beznadziejna jest nasza sytuacja i jaką lukę kulturową musimy wypełnić - zawsze jest ktoś, kto nas wspiera.

Kamień węgielny każdej właściwie zbudowanej relacji - wzajemne zaufanie... i dokładne badania.

Zachęcając do przeprowadzenia odpowiednich badań, zdecydowanie nie pochwalamy prześladowania dyrektora generalnego agencji. Zanim dotrzesz do potencjalnych partnerów biznesowych, zanim jeszcze dokładnie zbadasz ich ofertę - określ potrzeby swojej firmy. Następnie, na podstawie wyzwań, z którymi zmagasz się na co dzień, sprawdź, czy wybrany przez Ciebie dostawca usług pokrywa cały zakres Twoich wymagań. Zróbcie trochę prześwietlenia i sprawdźcie, czy są jakieś informacje na temat ich podejścia do klienta, doświadczenia klienta i zdolności do profesjonalnej realizacji zadań powierzonych ich specjalistom. Wierząc, że Twój partner biznesowy jest ekspertem w swojej dziedzinie, pomagasz w budowaniu relacji opartej na wzajemnym zaufaniu, co pozwala Ci zarówno skupić się na swoich obowiązkach biznesowych, jak i robić to, co robisz najlepiej.